第十ニ週

EKSTRA TEKST: いじめについて. Find links til onlineudgaven og til pdf’en og se hvem skal oversætte hvad her.

 

土曜日:

  • McGloinの第15課 : 読み物2. Vi oversætter ikke, men diskuterer de mere besværlige sætninger – husk at markere de afsnit, I ønsker taget op!
  • 文法の要約: McGloinにおいての大切な文法
  • 楽しい文法. Se videoen her.
    – 役に立つ言葉: Vていっしょに 、硬い (かたい)、一個ずつ、接続、名詞、過去形、ていねいな、いきなり、まったく、親戚、受験票、案内する、仲のいい、もちもの、ちゃんと、きちんと、マッチする // にあたって、未来、似てる、準備、開会、式典、えらいひと、揃える、えさ、-先、
    クイズ
  • アウディオ
    Vi hører nyheden
    , uden at se teksten først, men med key words for hver. Derefter 速読, og så lytter vi endnu en gang. Efterfølgende gruppearbejde, hvor I sætter jer i grupper, svarer på nogle spørgsmål og genfortæller nyheden med egne ord. Efter timen kan I hente teksterne til nyheden her.
  • Ekstra tekst. Vi begynder på 生活の質 – original med gloser og furiganaudgave. Den handler om ligestilling og kønsroller i Japan – det er faktisk næsten en opfordring til civil ulydighed, skrevet af en mand! Gloselisten kan virke lidt overvældende, men teksten er for det meste ganske straight og smækfyldt med gode N2 漢字 🙂 Jeg regner med, at vi læser halvanden til to sider fordelt på lørdag og søndag. Jeg har markeret de sektioner i teksten, som jeg mener vi skal koncentrere oversættelsesindsatsen på – men det meste af teksten kan faktisk godt tåle at blive oversat. Lad os vurdere det nærmere sammen.
  • 自由に話しましょう: サイコロゲーム

日曜日:

Skriv en kommentar