対策【たいさく】Modforanstaltning
グッズ Grim måde at sige ”goods” på
眼鏡【めがね】Briller
目薬【めぐすり】Øjendråber
鼻炎【びえん】Betændelse i næsten
空気清浄機【くうきせいじょうき】Luft-renser
吸入器【きゅうにゅうき】Inhalator
並ぶ【ならぶ】Arrangeret i rækker
I hjørnet af Tokyo Shinjuku storcenters åbnede butik ”Høfeber Modforanstaltningsvarer” er masker, briller, øjendråber, medicin for næsebetændelse, luft-rensere, damp-inhalatorer og andet sat op i rækker.
吸入器は「昨シーズンは生産が追いつかなかったが、今年は増産体制をとっている」そうだ。
昨【さく】Sidste
生産【せいさん】Produktion
追いつく【おいつく】Overhale
増産【ぞうさん】Øgning i produktion
体制【たいせい】Struktur, system
Det siges for inhalatorer at ”produktionen ikke nåede det den skulle være sidste sæson, men i år bliver en struktur for øgning af produktion implementeret”.
Fordi flere virksomheder tilbyder inhalationsapparater er kampen om markedsandele begyndt. Masker og briller kan kun blokere for pollen og derudover at det giver point hvis deres udseende ikke skiller sig ud har man fundet ud af ved en produktmonitortest af den pollenblokerende effekt
ドリトさんから:
場合 ばあい case; situation
濡る ぬれる to get wet
ガーゼ gauze (ger: Gaze)
枚 まい counter for flat objects (e.g. sheets of paper)
重ねる かさねる to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat
効果 こうか effect; effectiveness; efficacy; result
更に さらに furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
アップ 1: increasing (eng: up);
空気清浄機 くうきせいじょうき air cleaner
回転 かいてん rotation (usu. around something); revolution; turning
させる 1: auxiliary verb indicating the causative;
2: (Humble (kenjougo) language) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something;
3: auxiliary verb used to make verbs more “active”;
4: (Honorific or respectful language) auxiliary verb used as an extreme honorific for others’ actions
磁気 じき magnetism
空中 くうちゅう sky; air
取り除く とりのぞく to remove; to deinstall; to take away; to set apart
登場 とうじょう 1: entry (on stage); appearance (on screen); 2: entrance; introduction (into a market)
Hvad angår masker, så siges masker med et indlæg af fugtig gaze at have endnu bedre effekt.
Desuden er der markedsført luftfiltre af den slags, som fjerner pollen fra luften ved hjælp af magnetisme, uden at få luften til at cirkulere.
日本気象協会 にほんきしょうきょうかい Japansk metrologisk institut
得てして えてして Ofte (Sker)
協力 きょうりょく Sammenarbejde
他の地方 ほかのちほう Andre provinser
春先 はるさき Begyndelsen af foråret
Der er også et selskab der i sammenarbejde med det japanske metrologiske institut, har lavet en telefon service om pollen, der startede i Kantou, men blev senere brugt i andre provinser.
Så, nu håber vi at man forstår hvorfor antallet af japanere med masker og solbriller stiger i starten af foråret.
東京新宿のデパートにオープンした「花粉症対策グッズ」コーナーには、マスク、眼鏡、目薬、鼻炎用の薬、空気清浄機、スチーム吸入器などがずらりと並んだ。
対策【たいさく】Modforanstaltning
グッズ Grim måde at sige ”goods” på
眼鏡【めがね】Briller
目薬【めぐすり】Øjendråber
鼻炎【びえん】Betændelse i næsten
空気清浄機【くうきせいじょうき】Luft-renser
吸入器【きゅうにゅうき】Inhalator
並ぶ【ならぶ】Arrangeret i rækker
I hjørnet af Tokyo Shinjuku storcenters åbnede butik ”Høfeber Modforanstaltningsvarer” er masker, briller, øjendråber, medicin for næsebetændelse, luft-rensere, damp-inhalatorer og andet sat op i rækker.
吸入器は「昨シーズンは生産が追いつかなかったが、今年は増産体制をとっている」そうだ。
昨【さく】Sidste
生産【せいさん】Produktion
追いつく【おいつく】Overhale
増産【ぞうさん】Øgning i produktion
体制【たいせい】Struktur, system
Det siges for inhalatorer at ”produktionen ikke nåede det den skulle være sidste sæson, men i år bliver en struktur for øgning af produktion implementeret”.
数社 (すうしゃ) flere virksomheder
吸入器 (きゅうにゅうき) inhalationsapparat
発売 (はつばい) sælge
シェア markedsandel
争い (あらそい) rivalitet, kamp, konkurrence
シャットアウトする lukke af
商品 (しょうひん) salgsvare
効果 (こうか) effekt
Fordi flere virksomheder tilbyder inhalationsapparater er kampen om markedsandele begyndt. Masker og briller kan kun blokere for pollen og derudover at det giver point hvis deres udseende ikke skiller sig ud har man fundet ud af ved en produktmonitortest af den pollenblokerende effekt
ドリトさんから:
場合 ばあい case; situation
濡る ぬれる to get wet
ガーゼ gauze (ger: Gaze)
枚 まい counter for flat objects (e.g. sheets of paper)
重ねる かさねる to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat
効果 こうか effect; effectiveness; efficacy; result
更に さらに furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
アップ 1: increasing (eng: up);
空気清浄機 くうきせいじょうき air cleaner
回転 かいてん rotation (usu. around something); revolution; turning
させる 1: auxiliary verb indicating the causative;
2: (Humble (kenjougo) language) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something;
3: auxiliary verb used to make verbs more “active”;
4: (Honorific or respectful language) auxiliary verb used as an extreme honorific for others’ actions
磁気 じき magnetism
空中 くうちゅう sky; air
取り除く とりのぞく to remove; to deinstall; to take away; to set apart
登場 とうじょう 1: entry (on stage); appearance (on screen); 2: entrance; introduction (into a market)
Hvad angår masker, så siges masker med et indlæg af fugtig gaze at have endnu bedre effekt.
Desuden er der markedsført luftfiltre af den slags, som fjerner pollen fra luften ved hjælp af magnetisme, uden at få luften til at cirkulere.
日本気象協会 にほんきしょうきょうかい Japansk metrologisk institut
得てして えてして Ofte (Sker)
協力 きょうりょく Sammenarbejde
他の地方 ほかのちほう Andre provinser
春先 はるさき Begyndelsen af foråret
Der er også et selskab der i sammenarbejde med det japanske metrologiske institut, har lavet en telefon service om pollen, der startede i Kantou, men blev senere brugt i andre provinser.
Så, nu håber vi at man forstår hvorfor antallet af japanere med masker og solbriller stiger i starten af foråret.