おみやげ

6 tanker om “おみやげ

  1. ヴィベケさん:
    私 が 八さい のとき に かぞくと アメリカ へ ロードテリプ (Roadtrip) に 行きました。さいしょ 私たち は いっしゅうかん にニューヨーク(New York) に  いて、そして  ひこうき で カリフォニア (California)に 行きました。カリフォニア  と  ネヴァダ (Nevada) と アリゾーナ (Arizona)  と メきシコ (Mexico) は  レンタカー に のりまわしました。アリゾーナ の あれの の 中で  ほくべいどじん を 見ました。ほくべいどじん の 人 は うま に のって、でんとうてきなふく  を きて、インヂアンジュエリ (Indian jewellery)と わし の はね を つけました。ほくべいどじん を 見た こと が  なかった  から  私は  とても  わくわくしてました。
    母 は 父 と ほくべいどじん の しゃしん を とりたかった が、ほくべいどじん は  りょう  を もとめた から 母 は しゃしん を とりません でした。でも、母 は あきらめなかった!、しばらく して  ほくべいどじん  が  やすんだとき  母 は  はやく しゃしん  を とりました。*
    ほくべいどじん  の  となり  に  小さい  ジュエリイ-や  が  ありました。かわいい ネックレス (Necklace)  と ゆびわ と イヤリング(earring) を うっていました。まず  私は  いるか  の ネックレス  が  いちばん  好きになったが、母 は 私 に “もっと  めずらしくて、インヂアン-スタイル (Indian-style)  ネックレス  を 買った  ほうが  いい  です” と 言って  いました。だから、この  かめ の ネックレス を 買いました。この  かめ  は ガイヤ (Gaia) と 言う。ガイヤ は  ちきゅう の  せいれい です。
    いつも  身に付ている  から  私は ガイヤ の ネックレス  を  えらんで  とても よかった。
    – ビベケ

    Gloser:
    Isshuukan = en uge
    Kariireru = at leje
    Norimawasu = at køre bil
    Areno = ørken / vildnis
    Hokubeidojin = indianer
    dentouteki na = traditionel
    Washi no hane = ørnefjer
    Wakuwaku = begejstret
    Ryou = betaling / gebyr
    Motomeru = forlange
    Akirameru = at give op
    Shibaraku shite = lidt efter
    Yubiwa = fingerring
    Iruka = delfin
    Kame = skildpadde
    Chikyuu = Jorden
    Seirei = ånd
    mi ni tuskeru – bære, have på
    Erabu = at vælge

  2. メッテさん:
    私のお土産 (omiyage)はいっさくねん (forrige år) のなつやすみにともだちとザキントスという ギリシャのしまにいった時に買いました。しゅうきょう (religion)を べんきょうしますから、いつも りょこうに いったら、しんこうてきな (spirituel) おみやげ を 買います。ギリシャのしゅうきょうは オーソドックスなキリストきょうです。だから、私はこのイコンを買いました。

  3. ヨルゲンさん:
    わ たしのおみやげはマスクです。はじめてにほんでマスクをかいました。きょうとにしにょうにいきました。こうえんをあるいて、わたしたちはおなかがすいたのでレ ストランにいきました。レストランにおみやげやもありました。食べ物をまっているあいだ、おみやげやにいってたくさんものをみました。巣後にマスクが好き になりました、でもすこしたかかったです。昼ごはんを食べている間、おみやげのことだけをかんがえていました。食べた後で、すこしたかかったけども、マス クをはいました。うちのかべにマスクがかかっていて、まいにちみています。わたしはマスクをかっていましあわせです。

  4. マルテンさん:
    いもうと が 7さい に なった とき 私 は ブラチスラバ へ 電車で 行った。ろっかげつ まえに スロバキア が どくりつこく に  なった から 私 と にじゅ人 の グループで みんな  りょこう を たのしみ に して いた。私たち は ブラチスラバ の えき に ついて  きゅうしがい を さんぽ した。その とき おもちゃや で みつけた 大きくて ピンク の テディベア を いもうと に 買って あげた。で も その テディーベア は 大きすぎて かばん に はいらなかった。いちにちじゅう 私 は テディーベア を こわき に かかえなければ ならな かった。ごぜん に テディーベア を かわなければ よかった。レストラン で ひるごはん を 食べている あいだ  テディベアは  きたなく ならない ため に いす に すわって いた。ウィーン まで 電車の しゃしょうさん は 私 に テディベア の きっ ぷ を かった か 聞いた。いもうと は テディベア を もらって しあわせ に なった。かのじょ は テディーベア  を”Kuschelweich”と なまえ を つけた。この なまえ は テレビコマーシャル から とった。オーストリア の  ”Kuschelweich”は デンマーク の ”Bamseline”と 同じ です。いもうと は 男の子 が すき に なる まで ピンクの  テディベア と けっこん したがって いた。いま ピンク の テディーベア は りょしん と いっしょ にすんで いる。
    ブラチスラバ = Bratislava
    スロバキア = Slovakiet
    どくりつこく = selvstændig stat
    グループ = gruppe
    ためしみ に して いる = glæde sig til
    きゅうしがい = gamle bydel
    さんさく する = spadsere
    おもちゃや = legetøjsforretning
    テディベア = bamse
    こわき に かかえる = bære under armen
    いす = stol
    しゃしょうさん =  togrevisor
    なまえ を つける = give et navn

  5. クリスチャンさん:
    私のおみやげはこのかわいいキリンです。キリンは竜(りゅうdrage)の頭やしかのつの (hjort)や魚のうろこ(skæl)があります。このキリンは中国で買った。中国でエクリプスを起こったから、三年まえに私の家族はあちらに行きました。エクリプスは本当に美しくてすごかったので、たのしかった。でも、中国語はみにくくてぶすいことばです。ぜんぜんわかりませんでした。このキリンはくこうで買いました。ちょっと恥ずかしいですが、これは中国の一番きれいなキリンです。

  6. ハンさん:
    きょ年 の 1月に  東京で  日本語を  べんきょうを した。 学校が  あきはばらに ちかかったから あきはばら へ よく 行った。 あきはばらは とても  おもしろい バイブ (vibe)が ありますから、 わたしの  東京の だいすきな 一部だ。
    あきはばら の  メイドカフェは  ゆめいなので、行ってみた。 パンフレットを あげる  メイドが  みちに たくさん いましたが、カフェは 少しひみつだ(hemmelig)。けっして  いっかいに なくて、 いつも  にかいに ある。 いりぐちを  見つけるのは むずかしかった。ともだちと  いっしょに  メイドカフェへ  いったら、 わたしは  人り女し か  いなかった。 一時間の たいざいと(=ophold)と ひとつのメニューアイテムを しはらって、たかかった です。 わたしは  しゃしんも  しはらった。じぶんの  メイドの たんぽぽちゃんが  しんせつで  かわいかった ですが、 メイドカフェの  コンセプトは  ちょっと  おかしいと 思う。 日本人も  これは おかしいと  かんがえる  と思う。 ちょっと  おかしくて  たっかったですから、 もう  いっかい  いきたくなかった。でも たのしかった。

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s