Mellem weekender:
– Oversæt det sidste stykke i 津田梅子 og mail den til mig, så jeg kan rette den.
– 注文の多い料理店: Oversæt det afsnit, I har fået tildelt. I må meget gerne uploade gloserne her. Husk at I nemmere kan slå gloserne op hvis I copypaster fra online-udgaven, som I finder her. Vi gennemgår de mere tricky dele i klassen.
土曜日:
- McGloinの第9課 (udleveret i klassen): 会話 1-3.
- 文法: der er ingen ny grammatik, men mange faste udtryk og vendinger, som er meget nyttige at lære. Vi samler op på:
– ように
– emfase
– adverbiel に
- 会話: 贈り物 / お土産について. Vi prøver at bruge 仕方がない, せっかく, X ように, く/に見える
- audio やさしい日本語のニュース: 外国の自動車の会社が日本で電気自動車などを売り始める. I finder transkriptet fra den normale udgave her (med ふりがな og gloser), og I kan høre den normale nyhed her. Tanken er, at I læser nyhedens tekst i forvejen (og evt prøver at høre den et par gange) og så hører vi den nemme udgave i klassen. Hvis I supermeget gerne vil gøre den nemme udgave i forvejen kan I gøre det her – med jeg fortrækker, at I hører det med friske ører i klassen.
- 楽しい日本語 (backs to the board og andet)
- Ekstra tekst: ろくろっ首. Originaludgave med gloser og furiganaudgave. Eller også kan I læse teksten online (choices, choices). Samme sted kan I høre historien oplæst (behagelig stemme og klar udtale, normal hastighed).
日曜日:
- McGloinの第9課: 読み物
- Genfortæl historien med egne ord – grupper (日本語だけで話してみます)
- Sætningsdissektion
- ビデオ / アウディオ.
- Ekstra tekst: ジョン万次郎 – originaludgave med gloser og furiganaudgave.
- 会話 会話 会話! コペンハゲンの国立博物館の*Pigen med parasollen’という展覧会(てんらんかい)について.